English for runaways

Musikfans kennen durch iPod weniger Liedtexte

Sie hören weder Grönemeyer noch Dylan und verstehen trotzdem ihre Idole nicht. Die von Daily Star, der britischen Zeitschrift für hochqualitativen, investigativen Journalismus als "iPod Generation" bezeichneten Musikfans sprechen zwar die gleiche Sprache wie die Musiker, hätten aber Schwierigkeiten, zu verstehen, was eigentlich gesungen wird.

Von   Uhr

Daily Star bemerkt richtig, dass fast alle Songtexte auch online zu finden sind, aber laut einer Umfrage seien die Hälfte der Musikfans der Meinung, die texte seien heute schwieriger zu finden als noch vor fünf Jahren. Auch CD-Booklets würden immer häufiger ohne Songtexte gedruckt werden.

Besonders absurd ist es, wenn Musikfans hinterher aufschreiben, was sie denn gehört haben. Die Beispiele, die in dem Artikel genannt werden, klingen allerdings so unglaublich, dass wohl ein ernsthafter Hörschaden vorgelegen haben muss - oder die Verständnisfehlleistungen sind schlicht erfunden: Wie kann jemand "on rock and roll" als "the wrong damn road" verstehen?

Zumindest eine wahre Aussage steckt im Artikel: Songtexte könnten einfacher zu beschaffen sein. Technisch kein Problem, ist kein Song im iTunes Store mit dem passenden Liedtext ausgestattet, lediglich einigen ausgewählten Alben liegt ein PDF-Booklet bei.

Mehr zu diesen Themen:

Diskutiere mit!

Hier kannst du den Artikel "Musikfans kennen durch iPod weniger Liedtexte" kommentieren. Melde dich einfach mit deinem maclife.de-Account an oder fülle die unten stehenden Felder aus.

naja, die musik wird auch immer schneller...

war das denn zu Zeiten der "guten alten LP" anders ?

Es tut mir Leid das bemerken zu müssen aber das Textverständnis ist doch nun wirklich nicht vom iPod abhängig...
Ich meine, wenn man nur mal My Chemical Romance hört und den Text nun mal nicht versteht ist es egal ob CD, iPod, Blubbeldiding
Nuja... Manche Zeitungen brauchen eben einen Aufhänger... demnächst kommt dann wohl: 'Eltern klagen über die Wortwahl ihrer mit dem iPod Musik hörenden Kinder'

wenn man "on rock and roll" im richtigen amerikanischen Akzent dahersagt, ist der Weg zu "the wrong damn road" nicht so weit, wie der Autor hier anscheinend glaubt. Als Deutschsprachige vergessen wir allzu leicht, dass das Englische ungemein facettenreich an lokalen Dialekten und sozial geprägten Idiomen ist.

Die Kommentare für diesen Artikel sind geschlossen.